Студенти од Филолошки факултет учествуваа на работилница за превод

Студентите од трета и четврта година од Катедрата за германски јазик и книжевност во Штип беа дел од тридневната Работилницата за превод на книгата „Седмата страна на коцката“ од Влада Урошевиќ, која се одржа во германската читалница во Скопје во периодот од 12 до 14 мај, организирана од Друштвото за македонско-германско пријателство и соработка – Скопје, поддржана од страна на Гете институтот во Скопје.

На отворањето на работилницата присуствуваа претставници од Амбасадата на Сојузна Република Германија во Р. Македонија, претставници од Гете институтот, раководителот на Здружението, како и добро познатиот Влада Урошевиќ, автор на делото „Седмата страна на коцката“.

Во текот на тридневната работилница студентите имаа можност да се запознаат со предизвикот наречен преведување на литературен, книжевен превод на еминентно дело од светски познат автор и практично да го применат нивното знаење. За успешен и точен превод од македонски на германски јазик во текот на сите три дена додека траеше работилницата на студентите им беа на располагање лекторката м-р Маријана Ѓорѓиева и преведувачот Бенјамин Лангер, од кои студентите имаа можност да научат многу и да стекнат нови знаења од областа на јазикот и преведувањето.

За успешната работа, на крајот од работилницата на студентите им беа доделени сертификати за учество, кои остануваат како мотивација плус за повеќе работа и труд во нивното понатамошно студирање и самоусовршување во полето на книжевното преведување.

Последен пат изменето на Понеделник, 16 Мај 2016 16:07
Одбележен под
Share this article
Top
We use cookies to improve our website. By continuing to use this website, you are giving consent to cookies being used. More details…